see notes to this translation
[page 5]
The Surat 'ul Hykl is from the Pen of Beha 'Ullah, and is
literally translated from the original Arabic by Anton F. Haddad. It is
published for the enlightenment of those who seek for knowledge from
the fountain head of truth.
We desire to announce that this publication will be followed by other
works from the same source, and it is hoped no one will attempt an
interpretation of the Surat 'ul Hykl until he has had access to them, as
therein light will be thrown on many passages the meaning of which
may herein seem veiled or hidden.
THE PUBLISHERS.
[page 6, blank]
[page 7]
SURAT 'UL HYKL
DISCOURSE OF THE BODY
[DISCOURSE OF THE TEMPLE]
[392] This is the Sura of the Temple which God has made the Mirror of
His Names between the earth and heaven and the sign of His
remembrances among the people of the world.
[393] He is the Wonderful, The Most Glorious!
Glory be to Him who hath caused the signs to descend to those who
perceive!
Glory be to Him who hath caused the signs (verses) to descend to those
who understand!
Glory be to Him who guideth whomsoever He wisheth to His Path! Say,
verily, it is the path of God to those who are in heaven and on earth:
Blessed are they who hasten toward it.
Glory be to Him who hath caused the signs to descend to those who
know!
Glory be to Him who speaketh from the Might of command, and who is
not known to any save his noble servants.
Glory be to Him who quickeneth whom He wisheth, by merely saying "Be"
and it is.
Glory be to Him who elevateth whom He willeth to the heaven of bounty,
and bringeth
[page 8]
down that which He pleaseth to a predetermined measure.
Blessed is He who doeth what He pleaseth by a command on His part;
verily He is the True One, the Knower of secrets and unseen things.
Blessed is He who giveth by inspiration to whom He willeth that which
He wisheth through His hidden and irresistible command.
Blessed is He who assisteth whom He pleaseth by the hosts of the
unseen; verily He is the Doer [doer] of that which He willeth, and He is
the Mighty, the Self-existing!
Blessed is He who stengtheneth whom He pleaseth by the dominion of
His Power, and confirmeth whom He wisheth to accomplish what He
willeth: Blessed are they who know!
Blessed is He who hath ordained to everything a measure decreed in a
hidden tablet [Tablet]!
Blessed is He who hath caused to descend upon His servant, that, by
reason of which all the hearts and minds will be enlightened!
Blessed is He who hath caused to descend upon His servant, that kind of
calamity, whereby the hearts of those who rested inside the awnings of
eternity, were burned [(with anguish)]; then also the hearts of those
who are near!
Blessed is He who hath caused to descend
[page 9]
upon His servant, from the cloud of Fate [fate], the arrows of disaster
— and still He findeth Me in Supreme Patience [supreme
patience].
Blessed is He who hath ordained to His servant that which was not
ordained to any other one of His servants: Verily He is the One, the
Mighty, the Self-subsistent.
Blessed is He who hath caused to descend upon His servant, from the
clouds of the detestation of those who closed their eyes and feigned to
take no notice, the spears of the irreversible decree — and still He
sees Him offering great thanks.
Blessed is He who hath caused to descend upon His [his] servant that
which equals the weight of the earth and the heaven, for which We
indeed praise Him; and of this no one is cognizant save those who
understand.
Glory be to Him who hath placed His Beauty under the claws of the
rancour of the immoral; verily We are contented with that, and no one
can comprehend this save the discerning.
Glory be to him who hath entrusted el-Huseyn [*]amongst the factions
of the enemies, while at all times, the spears of hatred and ill
treatment were brought upon His body; verily We thank Him for all that
He hath decreed upon His servant, the sad, the distressed.
[* Bahá'u'lláh]
[page 10]
[394] • But when I saw
myself at the culmination of calamity, I heard, from above my head, the
Most Wonderful [wonderful] and Melodious Voice [melodious voice], and
when I turned I witnessed an Houri [a Maiden] (Nymph of Paradise) of the
celebration of the Name of my Lord, suspended in the air on a level with
my head; [.] I saw her, that she was indeed rejoicing within herself as
though the embroidered Garment [garment] of pleasure was manifesting
itself upon her face, and the brightness of the Merciful was apparent
upon her cheeks; and between the earth and heaven, she was uttering a
call, by which all the hearts and minds will be drawn, and at the same
time, gladdening all the limbs of my internal and external being, with
glad-tidings that made my soul rejoice, and those of the noble servants.
Then with her finger, she pointed to my head, and addressed all those in
heaven and earth saying: "By God, This is indeed the Beloved of the
universe, but ye do not understand! This is the Beauty of God among you,
and His Dominion within you, if ye are those who know! This is the
Mystery of God, His Treasure, the Command of God, and His Glory, to
those who are in the Kingdom of power and creation — were ye of
those who reason! • 1 This is the One whose meeting will
be longed for by all those who dwell in the everlasting spiritual world,
and who have
[page 11]
taken a station for themselves in the tents of El-ABHA [El-Abha]—
while ye yourselves are turned away from His Beauty!
["]O People of el-Beyan [El-Beyan]! Should ye not assist Him, God will
assist Him by the hosts of earth and heaven and those of the Unseen,
through His Command which is "Be" and it is! And He will send forth by
His Will certain people who are unknown to anyone but Himself, the
Protector, the Self-existent, and purify them from the strain of
surmise and passion, and elevate them to the rank of sanctity, and by
them He will cause to appear the traces of the Glory of His Kingdom on
earth: thus was it decreed on the part of God, the Mighty, the
Beloved."
[395] O People of el-Beyan [El-Beyan]; do ye deny the One for whose
meeting ye were created, and still ye are of those who sit in your place
and rejoice? Do ye object to Him, the one hair of whose head is, before
God, better than all there is in heaven and earth — and still do ye
scoff at Him?
[396] O People of el-Beyan [El-Beyan]! Show forth that which ye have,
that I may know by what proof ye have believed in the manifestation of
the Command of God in the past, and to-day by what evidence do ye
magnify yourselves?
[397] By the One who hath created Me from the Light of His Beauty, I
have never found among
[page 12]
the neglectful, one of such negligence, or among the ignorant, one of
such ignorance, as ye are. (0 People.)
[398] Ye take as an evidence for your belief in God, the Tablets which ye
have in your possession, but when the Signs came down and the Lamp
gave Light, ye denied the One through whose Pen all matters were
decreed in a Preserved Tablet. Do ye read the signs and deny their
Originator [originator] and Revealer [revealer]? Thus hath God seized
(deprived) your sight as a punishment for your actions — were ye
of those who perceive: Do ye write the verses at even-tide and dawn,
and from the One who caused them to descend ye conceal yourselves?
And to-day the Supreme Assembly will see you in the mischief of your
deeds and disavow you whilst ye are of those who do not hear —
and the one will ask, and then another: "What do these ignorant people
say, and in what vale do they rest? Do they close their eyes, while yet
they see?" By God, 0 people, the inhabitants of the Cities of Names,
became perplexed by your actions, and still in the barren valley ye are
bewildered, and do not conceive [perceive].
[399] 0 Thou Supreme Pen! Hear the voice of Thy Lord from the Divine
[divine] Lote-tree [Lote-Tree] in the brilliant Spot of Unity [spot of
unity], that thou mayst find thyself in exhilaration and cheerfulness by
the melodious
[page 13]
Voice [voice] of Thy Lord, the Merciful, and be sanctified from all
sorrows through the strong fragrance which was diffused from the
region of My Name, the Pardoner; then, from this Temple, send the
Temples of Unity to speak in the Kingdom of Creation, of their Lord, the
Supreme, the Most Glorious, and be of those who obtain light by the
Lights [lights] of their Lord. Verily We have ordained this Temple the
beginning of the existence of the new creation, that each one may
become convinced that I am indeed able to do what I wish, by merely
saying, "Be," and it is. By the shadow of each letter of the letters of
this Temple, We will send forth people whose number is not known to
any save God, the Protector, the Self-existent; and from it [(the
Temple)] God shall create certain people who will not be veiled by the
illusions of those who acted wrongfully against God, and they will
drink, at all times, the pure water of life: Verily are not they of those
who are successful?
[400] They are those servants who have stationed themselves in the
shadow of the Mercy [mercy] of their Lord, and were not prevented by
the preventors; and in their faces the brightness of the Merciful is
manifested, and from their hearts the mention of My Hidden [hidden] and
Mighty [mighty] Name is heard: they are those, whose lips when opened
in praising
[page 14]
their Lord, all, whosoever is in earth and heaven, will praise with them
— though there are but few people who do hear — and when
they mention their Creator, all things will mention with them the same:
Thus God hath preferred them to all creation, but indeed the people do
not know. They move around the Command of God just as the shadow
moveth around the sun.
[401] Open your eyes, O People of Beyan, that ye may witness! —
and by the movement of these people all things will move, and by their
quiescence all things will rest — were ye of those who believe:
By them the Unitarians [people of unity] have come to the Koblat of the
Horizons [(The Manifestations)] and calmness and forbearance became
manifest amongst the good, and through them the earth was stationed,
and the clouds gave out rain, and the table of Knowledge was descended
from the Heaven of Bounty [heaven of bounty] — were ye of those
who understand: These people are the keepers of the Command
[command] of God on earth, protecting its beauty against the dust of
surmise and suspicion; they do not fear for themselves, but will
sacrifice themselves in the Cause of God, for the hope of meeting the
Beloved who hath appeared by this Name, the Mighty, Able, the Precious,
the Holy.
[402] O Thou this Temple, arise by Thyself with an
[page 15]
affair, whereby the contingent beings will arise; then assist Thy God
with that which we have given Thee of power and might! Beware not to
fear in a day whereon all things do fear. Be the Manifestation of My
Name, the Protector, the Self-existent.
[403] Render Thy Lord victorious by that which is within Thy Power, and
do not look to the creatures and that which comes from their mouths,
save as to the voice of an insect in an endless and boundless valley.
Drink the pure water of life in My Name, the Merciful, then give to drink
to those who are near [(to God)] of the people of this rank, that which
will make them cut themselves from the Names, and cause them to
enter into this blessed and extended shadow.
[404] O this Temple, We have assembled by Thee all the things, and that
which was created in the earth and heaven, and asked them of that by
reason of which We administered the oath upon them in the beginning of
eternity: Lo! We found the majority of them possessed of dull tongues
and glazed eyes, and the minority of bright faces and voluble tongues
— and out of these, We have sent forth a creation of what was and
is: thus hath God kept their faces aloof from turning to the polytheists,
and made them dwell
[page 16]
in the shadow (protection) of the Lote-tree [Lote Tree] of Himself; and
thus He hath brought down upon them a calmness and strengthened them
with the hosts of the Seen and the Unseen [seen and the unseen].
[405] O Thou, the Eye of this Temple! Look not to the heaven and what is
therein, nor to the earth and whatsoever is thereupon; verily We created
Thee for My Beauty — Lo, this is it [It]! Look as it pleaseth Thee
and prevent not Thine eye from the Beauty of Thy Lord, the Precious, the
Beloved. Through Thee We shall send forth Iron eyes [Eyes] and
everseeing sight whereby they shall see the signs of their Creator, and
turn away their eyes from that which the worldly wise have
comprehended. Through Thee We give the power of sight to whomsoever
We please, and seize those who were prevented from this bounty.
Verily are they not drinking from the cups of imagination and they know
not?
[406] O Thou, that Faculty of Hearing! Purify Thyself from the cry of
every forsaken crier; then hear the voice of Thy Lord. Verily He
revealeth unto Thee from the direction of the Throne, that indeed there
is no God but ME [Me], the Precious, the Powerful, the Protector, the
Self-existent. Through Thee We shall send forth purified ears that will
listen to the Word of God and to that which became manifest from
[page 17]
the dawning place of the Revelation, Thy Lord, the Merciful; verily do
they find them melodious, the songstresses from this blessed and
laudable place?
[407] O Thou, the Tongue of this Temple! Verily We have created Thee in
My Name, the Merciful, and taught Thee that which was stored in el-
Beyan [El-Beyan] (the revelation), and made Thee to speak for the sake
of My great commemoration in the contingent world: Therefore do Thou
utter this commemoration [(precious and wonderful)], and fear thou not
from the manifestation of the Satan. Verily for this Thou wast created
by My Command, the Protector, the Self-existent. By Thee We made the
tongue utter the revelation of that which was, and by My Dominion We
utter of that which is. By Thee We send forth speaking tongues that
move with praise in the Supreme Assembly, and amongst the people of
creation.
[408] Thus have the signs descended, and the matter been decreed on the
part of the King of Names and Attributes. Verily thy Lord is the True
One and the Knower [knower] of all the Unseen [unseen]. Verily nothing
can prevent [(tongues)] from praising their Creator; and by them all
things will rise for the commemoration of the King of Names —
verily there is no God but Me, the Able, the Mighty, the Beloved.
[page 18]
[409] The tongues of the Commemorators never speak unless reinforced
by this Tongue, from this Station [station] — but there are few of
the people who know. Everyone is able to praise his Lord and utter His
remembrance, but some of the people understand and remember and
some remember but do not understand.
O Houri of Knowledge! Come forth from the chamber of
words by the permission of God, the King of heaven and earth; then
appear with the Divine embroidered Garment and give to drink the wine
of Jabarout (spiritual world) with the fingers of ruby; then it may be
that the people of mankind will look upon that which shone from the
horizon of the Kingdom through the appearance of the Sun of Eternity
from the dawn of Splendor (Beha), and arise in praising between the
earth and heaven at the commemoration of this Page, Who is established
upon the Throne of His Name, the Helper, in the midst of Paradise: Upon
His face the brightness of the Merciful (God) became manifest, and from
His eyes appeared the eyes of God, and from His affairs the affairs of
God, the Protector, the Precious, the Beloved.
If thou (Houri) dost not find anyone to receive from thy white hand the
red wine in the Name of thy Lord, the High, the Supreme,
who
[page 19]
appeared once more after His first appearance,* in His
Name, El Abha (the Most Glorious), do not grieve, leave these people to
themselves; then go back to the pavilion of Greatness and Might where
thou wilt find people whose faces shine as the sun at mid-day, singing
and praising their Lord in this Name which arose on the abode of
sovereignty with the dominion of glory and power — verily though
dost not hear from them aught save mention and praise — verily
thy Lord is a witness to all that which I say. No one of those who were
created from the Word of God in the eternity of eternities has come to
know these people. Thus have we narrated in all particulars this matter
and thus analyzed the signs — perhaps the people will ponder over
the traces of their Lord. Verily they (these people) were neither
commanded to prostrate before Adam, nor did they turn their faces from
the Face of thy Lord, and with the grace of sanctity they, at all times,
are delighted.
Thus the Pen of the Merciful hath recorded the secrets of what was and
what will be, and of it the people may become cognizant. God will make
these people appear on the earth and by them He elevateth His mention,
spreadeth His traces, confirmeth His Word and promulgateth
* This refers to the Bab and Beha 'Ullah.
[page 20]
His Signs in spite of those who denied and contradicted,
and were of those who Abjured His Words.
O thou Countenance of Unity! Shouldst thou find them and be able to
meet them, relate thou to them that which this Page is relating to thee
from the stories of Himself and what has befallen Him that they may
peruse that which was written in a preserved tablet. Tell them the
news of this Page and how He was smitten with misfortune and injuries
in order that they may remember My calamities and be of those who
comprehend. Then mention to them that, verily We have chosen one of
our brothers and showed to him a small drop of the high sea of science,
and clothed him with the garment of one Name of the Names, and
elevated him to a rank whereby every one rose to praise him, and
protected him from the injury of the owner of injuries in such a manner
that the powerful failed to affect him. Verily We were before the faces
of whomsoever is in the heaven and earth in the days when all the
servants arose to kill Me, and verily We were among them uttering the
mention of God and His praise and sustaining His matter until the Word
of God became ascertained amongst His creatures, His Traces famous,
His Power High, and His Dominion Spread, and to this the noble servants
will bear witness.
[page 21]
Verily when my brother saw that the matter became
notorious he found in himself pride and delusion, and accordingly went
forth from behind the veils and fought with Myself, disputed My signs,
falsified My proof, and denied My traces; but the belly of the greedy was
not satisfied until he desired to eat My flesh and drink My blood. To
this the servants will bear witness who fled into exile with God, also
the servants who are near (to God). In this he consulted one of My
servants and instigated him to acquiescence (to that deed). But lo! God
assisted Me with the hosts of the Seen and the Unseen and preserved Me
with the truth and caused to descend upon Me that which prevented him
from accomplishing that which he desired, and stopped the craftiness
of those who denied the signs of the Merciful — were they not
indeed people of cunning and deceit?
When that which his mind had enticed him to do became divulged and the
exiles were cognizant of his wile, the noise of tumult was raised by
these people, who attained to such a degree as to become known almost
throughout the city — then We prevented them and bestowed upon
them the word of patience that they should indeed be of those who
forbear.
By God who is the only God and there is no
[page 22]
God but He! Verily We were patient and truly We
commanded the servants to practice endurance and forbearance. We
went out from amongst those people and settled in another house in
order that the fire of violent hatred might be quenched in his breast and
he be of those who are guided. We did not object to him, neither did We
see him after that; We sat in the house waiting for the bounty of God,
the Protector, the Self-existent. Verily when he knew that the matter
had become notorious, he took the pen of lies and wrote to the servants
attributing all that which he committed, to My Beauty, the Oppressed,
the One, for the purpose of creating discord among the servants, and
sowing hatred in the breasts of those who believed in God, the Precious,
the beloved.
By the life of Him in whose hand My soul is, We were astonished at his
deceit and all the creation of both the Seen and Unseen were astonished
by him. Notwithstanding that which was in his heart abated not until he
committed that which the pen dare not write, and by which he destroyed
My reverence — the reverence of God, the Mighty, the Precious, the
Praiseworthy. Were I to mention that which he did, such deeds could
not be fulfilled and classified even were all the seas of the earth
reduced to ink and all the
[page 23]
things of the earth transformed into pens. Thus do We
dictate that which has befallen Myself — were ye of those who
know.
O Thou Pen of Eternity! Do not grieve for that which has befallen Thee,
for God shall send forth people who will see with their eyes and
remember what did befall Thee. Withhold the pen from mentioning
these people, then wield it in mentioning the King of the Ancient
— set aside the contingent beings; then drink from the sealed and
pure wine of My remembrance. Beware not to occupy thyself in
mentioning those from whom thou dost not find but the scents of
violent hatred, who were overtaken by the love of authority (temporal)
in such wise that they destroy themselves in order to elevate their
mention and perpetuate their names. God hath recorded these to be
worshipers of names, in a preserved tablet. Mention thou that which is
desired by thee to this Temple that its traces may appear in the earth
and the lights of this Effulgence may fill the horizons and purify the
earth from the pollution of those who deny God. Thus have We caused
the signs to descend and classified the matter to the people who
know.
O Thou this Temple! Stretch thou Thine hand over whomsoever is in the
earth and heaven and take the reins of the command within
the
[page 24]
grasp of Thy will. Verily We have put in Thy right hand the
kingdom of everything; do whatsoever Thou pleaseth and fear not those
who do not know.
Then lift up Thine hand to the tablet which shone from the horizon of
the fingers of thy Lord and take it with strength, and by taking it, the
hands of whomsoever is in existence will take it — this behooveth
thee, wert thou of those who understand. By the elevation of thy hand
to the heaven of My bounty the hands of everything will be elevated to
God, the Mighty, the Precious, the Beloved. We shall send forth from
Thy hand the hands of strength, power and might, and by them We show
forth My power to whomsoever is in the Kingdom of command and
creation, in order to assure the Servant that there is no God but Me, the
Protector, the Self-existent. By them We give and take and no one
knows this save those who see with the Spiritual Eye. Say, O people do
ye flee from the Power of God?
[410] By God, there is no escape to-day [today] for you and no refuge for
any one save from the Mercy of God on the part of His Bounty —
verily He is the Forgiving, the Generous. Say, O people! Set aside that
which ye have; then enter into the shadow of thy Lord the Merciful. This
is better
[page 25]
for you than that which ye have done or do — fear God and deprive
not yourselves from the fragrances of the days of the King of the Names
and Attributes and change not the word of God nor transpose its
meaning — fear God and be of those who are devout. Say, O people!
This is the Hand [hand] of God which has been above your hands —
were ye of those who reason.
[411] Through It We have ordained the good for the heaven and earth in
such a manner that no good becomes manifest unless it is produced
from IT — thus have We made IT the source and the store of good
to all that which has been and will be. Say, all that has flowed in the
tablets of the river of demonstrations and explanation was connected
with this Most Great Sea — were ye of those who perceive: And
that which was detailed in the books was traced to this Supreme Word
which shone from the mouth of the Will of EL-ABHA [El-Abha] (The Most
Glorious)[(the Most Glorious)] in this manifestation whereby the mouths
of the seen and the unseen were wreathed in smiles. • God shall send forth from the
sleeves of Might the hands [Hands] of power and victory, and certain
people to assist this Servant, and to cleanse the earth from the
impurity of every abandoned polytheist, and they shall arise in favor of
this matter, and open the countries in My Name, the Powerful, the Self-
•
[page 26]
• existent, and enter their
boundaries, and their threats shall overtake all the servants; this is
from the strength of God: Verily His Strength [strength] is great in
favor of Justice [justice]. • 2
[412] Verily He is the Encompasser [encompasser] of whomsoever is in
earth and heaven, and causeth to descend that which He pleaseth to a
predetermined measure. Should anyone of those people rise up and
confront whatsoever is created in the universe, he would certainly be
the conqueror through the victory of Myself. This is from My power, but
My people do not know; this is from My dominion but My creatures do not
understand; this is from My command but My servants do not perceive;
this is from My victory but mankind is not grateful, save those whose
eyes God has illumined by the Light of the Knowledge [light of
knowledge] of Himself, and whose hearts He hath made the stores of
inspiration, and whose souls the carriers of His Command [commands];
these are the people who from the garment of His Name, will inhale the
fragrance of the Merciful, and at the signs of God they are continually
rejoicing, and those people who denied and associated others with God,
will have the wrath of God upon them, and to the fire be dragged and in
its strata they shall show forth their grief; thus do We classify the
signs and explain the truth with evident proofs, hop-
[page 27]
ing that the people will ponder over the traces of their Lord.
• O Thou, this
Temple! We have made Thee the sign of My Might in all that was and
will be; We have made Thee the sign of My Matter between the earth and
heaven by My saying "Be" and it is. • 3
(Words to the four letters of HYKL spelling "Temple" or "Body.")
O thou "Ha" of He (Deity) of this Name, We have made Thee the store of
My Will, and the lurking place of My Wish to whomsoever is in the
Kingdom of Creation and Command as a favor on the part of the
Protector, the Self-existent.
O thou "Ya" of My Mighty Name, We have made thee the manifestation of
My dominion and the rising place of My Names; and I am the powerful
over all that which I say.
O thou "Kaf" of My Noble Name, We have made Thee the dawning place of
My generosity amidst My creatures and the spring (origin) of MY
benevolence amongst My people; I am the Mighty in My Dominion; nothing
is hidden from My Knowledge of that which was created between the
earth and heaven, and I am the True One, the Knower, of all secrets and
unseen things.
[page 28]
O thou Pen! Bring down from the clouds of Thy generosity
that which will satisfy the contingent beings; do not withhold Thy
benevolence from existence; verily Thou art the Generous in the
everlasting spiritual world (Jabarout el-beka), and the possessor of the
great Bounty to whomsoever is in the Kingdom of the Names. Look not
to the people and what they have in their possession; look to the beauty
of thy gifts and to thy incomparable grants; make the servants enter
into thy extended shadow; stretch out the hand of munificence on the
contingent beings and the fingers of generosity over the existing
beings; this behooves Thee, but the people do not understand.
He who advanceth unto Thee, it is from Thy bounty, and he who turns
away, — verily Thy Lord is sufficient for all that which was
created in the contingent world; to this the sincere servants will bear
witness. • God shall send
forth by Thee victorious hands and constraining supports, which will
come forth from behind the veils to assist the Soul of the Merciful in
this world. They will send forth a cry whereby the breasts will be rent
asunder with rage. Thus it was decreed in a written tablet, and they
will appear with a might whereby fear overtakes the inhabitants of the
earth in a manner which will make •
[page 29]
• them all shake
and tremble. • 4 Beware that ye shed not blood; draw
forth the sword of the tongue from the scabbard of utterance, for by it
the cities of the heart will be subdued. WE have taken away the law of
capital punishment from among you, verily My mercy has preceded the
contingent beings — if ye are those who know. Assist your Lord
the Merciful, with the sword of evidence; verily it is sharper than that
of utterance and of more value — were ye of those who reflect
upon the words of thy Lord. Thus the hosts of inspiration were made to
manifest from the dawning place of the command on the part of God, the
Protector, the Beloved.
[413] Say, verily the fates of all things were ordained in this Temple,
the Treasured [treasured], the Illustrious [illustrious], and in It [IT] was
stored the science of earth and heaven, and the science of that which
was and is, and by the fingers of the skill of thy Lord, was written in
this book that which the learned were unable to comprehend. He hath
created in It [IT] the temples which were not known to any save God
— were ye of those who believe.
[414] Blessed is the one who reads it and ponders over it and is of those
who understand• . Say,
nothing is seen in My Temple [temple], but the Temple of God,
•
[page 30]
• and in My beauty but His
beauty [Beauty], and in My being but His being [Being], and in Myself but
Himself, and in My movement but His movement [Movement], and in My
acquiescence but His acquiescence [Acquiescence], and in My pen but His
pen [Pen], the Precious, the Praiseworthy. •
[415] • Say, there hath not
been in My soul but the Truth [truth] and in Myself nothing could be seen
but God. • 5 Beware that ye mention not the two
signs — all the particles in Myself speak, "verily there is no God
but Me, the One, the Single, the Precious, the Beloved" —
everlastingly in the spiritual world I was uttering "Verily I am God and
there is no God but Me, the Protector, the Self-existent," and in the
Kingdom of Names I everlastingly utter, "Verily I am God, there is no
God but Me, the Precious, the Beloved."
[416] Say, Verily the Lordship is my Name and for it (the Lordship) I
have created manifestations in the Kingdom; verily We have been free
from them — were ye to bear witness: And the Divinity is My
Name, and for it we have made places of rising to encompass all
servants and make them worshippers of God — were ye to believe:
And thus know all the Names (Prophets) — were ye to know.
(Note. "Lam" is the last letter in the word "hykl" also the last letter of
El-Fadhl" which
[page 31]
means "the Bounty" or its synonyms. "Hykl" means "Body" or
"Temple.")
O thou letter "L" (Lam) of El-Fadhl (Bounty) in this Name!
Verily we have made thee the manifestation of Bounty between earth
and heaven; from thee we created, first, Generosity among the
contingent beings and to thee we shall return it; and from thee we will
manifest it another time as a command on the part of Our Presence, and
I am the Doer of that which I desire by saying — "Be," and it is;
and every manifestation of this Bounty which has appeared in the
Kingdom, originated from thee and to thee it shall return — this is
that which was ordained in a tablet which we preserved behind the
Tents of Greatness and concealed it from being witnessed by the eyes.
How good is he who does not deprive himself from the chained and
celebrated Bounty.
[416] • Say, the fecundation
of Bounty [bounty] has been wafted over all things in this day and
everything has generated and brought forth its own kind, but verily the
majority of the people have turned away from it — the trees bring
forth the beautiful fruit, — the seas, the brilliant jewels, —
man, knowledge and science, — the universe, the transfiguration
of the Merciful — and the earth, that which no one comprehendeth,
save the True One, the Knower [knower] of secrets and unseen things.
• 6
[page 32]
[418] Everything shall bring forth its own species. Blessed is the God
who is the sender of this Bounty [bounty](el-fadhl), which surrounds all
things that have appeared and that which is still hidden; thus have we
created the beings of this day unequaled, but the majority of mankind do
not perceive. Say, if the Bounty [bounty] (fadhl) of God cannot be known
as it is, how would it be possible then to know Himself, the Protector,
the Self-existent?
O Temple of the Command: If Thou findest none advancing
toward Thy gifts, grieve not, — Thou wast created for Myself,
occupy Thyself in celebrating Me amongst My servants, this was that
which was apportioned to Thee in a preserved tablet. Verily when We
found the hands impure on earth, We made Thy life pure, and sanctified
it from touching them, or touching those who are infidels.
Be patient at the command of thy Lord, for God shall raise up people of
pure hearts and clear sights who will flee from all directions to the
direction of thy Bounty, the surrounding, the expansive.
O Temple of God, when the Hosts of Revelation were caused to descend
with the banners of the signs, from the King of the Names and
Attributes, the people of imaginations and illusions
[page 33]
were put to flight, and they denied the clear proofs of God,
the Protector, the Self-existent, and stood up for deceit. Some of them
said these signs are not evident signs from God and they were not made
to descend upon the Fitrat.* Thus do the infidels remedy the wounds of
the breasts. By this they will be cursed by whomsoever is in the heaven
and earth, and in themselves they do not perceive. • Say, verily, the Holy Spirit hath
been created by a letter of what hath been caused to descend from this
Spirit, the Most Great, if ye could understand. •
7 Verily the
religion of this land in its being was created from the signs of God, the
Protector, the Precious, the Beloved. Verily it boasts on account of
being attributed to Ourselves the Truth, but We do not boast of it or of
that which is beside it; for all things besides Me were created by My
word, if ye be of those who understand!
[419] Say, Verily, We have caused the signs to descend after nine
conditions, each of which is a proof of the Dominion of God, the
Protector, the Self-existent, — any one of these conditions is
sufficient to convince whomsoever is in heaven and earth, but the
majority of the people are heedless. Had We willed We would have
revealed
*
i. e. — Extemporaneously, according to the natural
knowledge created in Him without any previous study.
[page 34]
the signs after other conditions whose number could not be reckoned.
Say O people, fear God and do not move your false tongues about that
which God doth not like, — be ashamed before the one who formed
you through a drop of water as ye do know. Say, verily, We have created
whomsoever is in the heaven and the earth, after the nature of God. And
he who advanceth to this Face will appear in the condition wherein he
was created, and he who secludeth himself, will be secluded from this
surrounding and hidden Bounty. Verily We did not prevent anything from
attaining this Bounty, but We created all things equal according to their
kind, and propounded to them the fidelity of Our love by a word on Our
part; and he who remembereth, will escape and believe and be of those
who will be saved from the terror of the Day, and he who turneth away
will deny God, the Protector, the Self-existent. By the Word, We
separated servants and classified them, verily We are the Separators.
Say, the Word of God is not likened unto the words of His Creatures;
verily it is the Sultan [king] of words, as His Soul is the Sultan [king] of
souls, and His Command is the Protector [protector] over that which
was and is.
O people, enter the chief city of Assurance, the abode of
the throne of thy Lord, the Merciful.
[page 35]
This is that which ye are commanded by the Pen of the
Glorious, as a Bounty on His part upon you, — if from His command
ye differ not. And amongst the infidels is he who disbelieved within his
soul, and arose in war saying, "these signs are spurious;" — thus in
bygone time said men who have passed away, and lo, in hellfire do they
now cry for help! Say, woe unto you by reason of that which came out
from your mouths; if these signs are spurious, then by what proof did ye
believe in God? Produce it! — Whenever we revealed to them
evident signs they have denied them, but when they found that all the
people were unable to produce the like, they said "this is sorcery."
What aileth these people? Why do they say that which they know not?
Thus said the nation of the Koran (Mohammedans) when God brought
forth His matter; verily are they not people of cunning? They prevented
the people from coming before the Beauty of the Ancient, or from eating
with His Beloved, and some of them have said "Come ye not near these
people, verily they enchant the people and lead them astray from the
path of God, the Protector, the Self-existent." By God the True One, the
ones who could not speak in our presence have said that which was not
uttered by the people of yore and committed that which was not com-
[page 36]
mitted by those who have denied the Merciful in all ages:
To this will their sayings and actions bear witness, — were ye of
those who judge aright. Whoso attributeth the signs of God to sorcery,
verily he is the one who hath not believed in any one of the messengers
of God; he hath lost the fruits of his toil in this futile life, and is of
those who say that which they know not.
Say, O servant, fear God who created and fashioned thee, and seek not
to emulate God, — then be impartial in thyself and be of those who
perform justice. Verily those who were given knowledge from God are
those who will ascertain from these very objections, sufficient and
strong proofs wherewith to refute them and confirm this illustrious
Light. Do ye say that which the infidels said when the Reminder (the
Bab) came unto them from their Lord? Woe unto you O community of
Ignorance, evil is that which ye acquire. O Blessed Perfection, set
aside the infidels and what they have in their possession, then perfume
the contingent beings by the celebration of thy beloved, the Supreme,
the Great.
By His celebration all things will be vivified, and the temples of the
people will be renovated. Verily he hath settled upon the Throne of
Greatness and Glory, and he who wisheth to see His Beauty, lo, it is
This. Blessed is God who ap-
[page 37]
peared in this bright and effulgent Beauty! And he who
wisheth to hear His melodious voice, verily it is heard from this
wonderful and shining Mouth; and he who wisheth to be illumined by His
Lights, say unto him "Come now before the Throne, — this is that
which God hath bestowed upon you as a Bounty on His part to all the
world."
[420] Say, O people, we ask a word from you by the Most Great Truth,
— and we will take God as a witness between us, verily He is the
Beloved, the Beneficent; — present thyself before the Throne of
God, then let thy speech be unprejudiced and be ye of those who are
just. Was God the powerful over His matter, or were we of those who
are powerful? Was He the unconstrained in Himself, as ye say, "verily
He doeth that which He pleaseth, nor is asked concerning that which He
wisheth," or, are ye yourselves the unconstrained, and say this word
merely by tradition, in the same manner as was said by your fathers, in
the times of the messengers? Although He was unconstrained in
Himself, He hath shown the manifestation of his command by signs,
which are unequaled by anything either in heaven or on earth, —
and he hath appeared after a condition the like of which hath not
appeared in creation, — just as that of which ye hath seen and
[page 38]
heard when the Light of the horizons shone forth from the regions of
Irak (Baghdad) with evident dominion. All things return to the signs and
these are the signs of God, the King, the Protector, the Precious, the
Mighty! Beside these He hath appeared with a Command whereto all the
contingent beings hath confessed its authority and no one denieth this
save the iniquitous infidel.
Say, O people, do ye desire to conceal the Beauty of the Sun
by the veils of your souls, or to prevent the Spirit from singing in this
pure and illustrious Breast? Fear God and oppose not Himself and
dispute not with the One by whose command the Kaf (letter K*) was
created and connected with its Great Support. Believe in the
Ambassadors of God, in His Dominion, in Himself and in His Greatness,
and come not near those who have denied after they have believed, and
who have taken a station for themselves in their own lust; verily are
they not infidels? Bear witness for that which God hath borne witness,
that those who are near may be enlightened by that which proceedeth
from your mouth. Say, verily we believe in that which descended to the
mes-
*The letter Kaf is the first letter of the word "Koun" in Arabic, which
means "existence," and the "Great Support" means Abbas Effendi, the
Greatest Branch.
[page 39]
sengers of God aforetime, and to Ali (The Bab) with the
truth, and that which will descend from the direction of the Great
Throne (Abbas). Thus doth God teach you from His part and as a
Generosity from His Presence. Verily, His Grace hath encompassed the
whole world.
O, thou Foot of this Temple: We have created Thee from the iron —
be straightforward in the way of thy Lord, that through Thee will be
straightened the feet of the devotees on the Path of Thy Lord, the
Precious, the Wise.
Beware that thou art not moved by storms of violent hatred, nor by the
sweeping winds of the wretched. Be firm in the command, and be of
those who are steadfast. In Our Name, — through which the people
of uprightness became straightened, and in every name of our Comely
Names — We have sent Thee to whomsoever is in the heaven and on
the earth. We shall send forth from Thee people (possessors) of
straight feet, who will walk forward in the path and not deviate from
it, even if opposed by soldiers equal in number with the soldiers of the
ancients and moderns. Verily the whole bounty is within Our grasp: We
give to whomsoever We please of Our servants who are near (to God);
thus we bestowed upon Thee time after time, so that Thou wilt praise
Thy Lord with a praise whereby the
[page 40]
tongues of all beings will praise Me, the Merciful, the
Clement.
O Temple! Arise and assist this matter with Power and Dominion from
Our Presence; then expound to the servants that which was expounded to
thee by the Spirit of God, the Kind, the One, the Precious, the Wise. Say,
O people, Do you cast the truth behind you and proclaim that which We
have created from a handful of clay: This is self oppression, were ye of
those who ponder upon the signs of your Lord.
O people! Purify your hearts, then your eyes, that ye may know your
Creator in this holy and brilliant Garment (body)! Say, verily this is the
Servant of my God who hath been established upon the Throne of Glory
and who hath appeared with dominion of Power and Independence,
exclaiming between the earth and heaven with His most wonderful and
melodious proclamation — "O people of the universe, why have you
denied your Lord, the Merciful, and turned away from the Beauty of the
Praised? By God, this is the Secluded, and the unseen hath risen from
the dawning place of the contingent world; this is the Beauty of the
Beloved which hath shone from the horizon of this station, with the
dominion of God, the Protector, the Precious, the Victorious, the
Mighty."
[page 41]
O thou Temple of Holiness! We have cleansed Thy Breast
from the insinuations of contingent beings and sanctified it from their
evidences, that the lights of My Beauty be printed in it, wherefrom they
will reflect light to the mirrors of the world. Inasmuch as we have
chosen Thee above all that was ordained in the Kingdom of Command and
Creation, and appropriated Thee especially for Myself; this is from the
Bounty of God upon Thee from this very day to a day that will never end
in the Kingdom, but will rather continue by the continuance of God, the
Protector, the Precious, the Omniscient.
[421] For the day [Day] of God is He Himself, who hath appeared with the
truth and will never be followed by the night, or limited by the
remembrance, were ye of those who know.
O thou Breast of this Temple! Verily we have made all
things as mirrors to Thyself and made Thee the Mirror of Myself,
therefore reflect Thou upon the breasts of the contingent beings that
which was reflected upon Thee from the Lights of Thy Lord, to purify
from interpretations and illusions; thus hath the Sun of Wisdom shone
from the horizon of the Pen of the King of Pre-existence; Blessed are
they who read in Him, — His goodness. Verily We have originated
from Thee the pure breasts and to Thee We return
[page 42]
them as a mercy on Our part upon Thee and upon those who
are near to God. • We shall
raise up through Thee, people (lit. owners) of clear breasts and radiant
ribs who will not speak save of My Beauty, and will not point save to
the transfiguration of My Face; verily they are the mirrors of My Names
among the whole creation. • 8
[422] O Temple of Holiness! Verily we have made Thy heart the store of
knowledge of that which was and is and the rising place of Our science
which We have ordained to the people of the earth and heaven, that the
beings will be filled abundantly through Thee, and, by the wonders of
Thy sciences, will attain the knowledge of God, the Able, the Supreme,
the Great. Verily the science which is attributed to Myself was not
known to anyone, nor will it be known by any soul, neither could it be
endured by anyone of the world. Should we produce but one word of it
all the souls will be disturbed, the supports of all things be destroyed
and the feet of the accomplished will deviate. • We have in Our possession a
science of which, should We convey but one word to the beings, every
one would be made to believe in the Manifestation of God and His
Knowledge, and be acquainted with the secrets of all sciences, and
attain a position whereby they would find themselves able to dispense
with the sciences of both the ancients and moderns. •
[page 43]
[423] • We have also other
sciences of which if We speak but a single letter the people will not be
able to hear its mention. Thus have we informed you of the Science of
God, the Knower, the Informed. Had We found vessels We would have
laid in them the treasures of Knowledge and would have taught them
that of which one letter will encompass the whole world.
• 9
[424] O Heart of this Temple! Verily we have made Thee the rising place
of My science and the manifestation of My wisdom to whomsoever is in
heaven and on earth. We have made the sciences to appear from Thee
and to Thee shall we return them; then they will be sent forth from thee
for another occasion as a promise on Our part, — verily We have
been the doers. We shall raise up from Thee people of wonderful
sciences and powerful arts and will show forth from them that of
which the heart of no servant could ever conceive: Thus we give to
whomsoever We please that which we please and take from the one
whom we desire that which we have given him, and govern by Our
command that which we will. Verily should We, by the Sun [sun] of Our
Providence reveal Ourself upon the mirror of the existing beings in one
hour, and take away from them the lights of Our revelation in another
hour, — we are indeed able, — and no one dare ask "Why?"
or
[page 44]
"How?" Verily We are the Doers of that which We please and will not be
questioned as to that We have done, and no one doubts this save the
doubting infidel.
[425] Say, Our power could not be hindered and Our authority will never
be annulled; We elevate whom We please to the glory of might and
power; then bring him back, should We will, to the lowest of the low.
Do you think, O people of the earth, if We were to elevate anyone to the
divine lote-tree [Lote Tree], could [that] My power and dominion be
prevented from controlling him? No, by Myself, but rather should We
please, will bring him again to the dust in an instant. Look at the tree
— [.] We plant it in the garden and water it by the water of Our
Providence; and when it becomes of great stature, puts forth green
leaves and bears the best fruits, We then send upon it the sweeping
wind of command, uproot it and leave it upon the surface of the earth;
thus have We been doing and thus will We do with everything —
this is from the wonders of Our laws before and after all things, were
ye of those who see. No one can see the wisdom of this save God, the
Powerful, the Precious, the Wise! Do ye deny, O people, that which ye
see? Woe unto you, O assembly of Abnegation [abnegation]: And the One
who doth not change is He Himself, the Merciful, the
[page 45]
Clement, were ye of those who reflect. Beside Him everyone changeth
by the will on His part and He is the Almighty, the Precious, the
Wise.
O people, speak ye not of My affair; because ye do not
comprehend the wisdom of your Lord, and cannot attain His powerful
and surrounding Knowledge. He who claims the knowledge of himself,
is the most ignorant of all people, and will be accused of lying by all
the atoms, and to this My faithful and trustworthy tongue will bear
witness. Remember My command; then speak of it and of that which ye
were commanded by Our Presence; and to speak of aught beside it
beseemeth you not, for unto it no one can find a way, were ye of those
who hear.
O thou Temple! We have made Thee the rising place of every Name of
Our Comely Names, and the Manifestation of every attribute of our
Supreme Attributes, and the Source of mention of Our Remembrances, to
whomsoever is in heaven and earth. Then We sent Thee, after My Form,
between the earth and heaven and made Thee the Sign of My Glory, to
whomsoever is in the power of command and creation, that My servants
may be guided by Thee and be of those who are rightly directed. We
have made Thee the Lote-tree of Munificence to whomsoever is in the
earth and heaven. Blessed is he
[page 46]
who sheltereth himself in Thy Shadow, and draweth near to
Thy soul, the Protector of all the worlds. Verily We have made every
Name a fountain from which rivers of wisdom and knowledge were made
to flow in the verdant Gardens of Command, whose number could not be
known by anyone save Thy Lord, the Almighty, the Knower and the
Wise.
Say, We have originated all the letters from the Point (Nukta) and to it
We returned them; then We sent them forth in the form of a Human
Temple. May the Wonderful and Admirable Doer be exalted. We shall
form (a temple) from it for another time in My Name — El-ABHA
— as a Bounty on My part, and I am the most Generous and Ancient:
We produced the Lights from the Sun of Our Name, the Truth, and to it
We returned them and made them appear after the form of the temple of
man; may He be exalted, the Able, the Powerful, the Mighty. No one
prevented Me from accomplishing My Command and no soul could ever
intervene between Me and My Dominion and Power; I am He who sent
forth the contingent beings by My Word and I am the Powerful over that
which I will. Say, verily, should We wish to take the spirits out of all
things at one time and send them forth another time, We were indeed
able, and no
[page 47]
one knows this save God the Knower, the Omniscient.
[426] Should We desire to show forth from an atom, suns without
beginning and without end, We are indeed able and We can make them all
appear in a moment by My Command. Should We please to produce from
a drop of water the seas of the heaven and earth and from a letter the
science of what was and is, we are indeed able, — Verily [verily]
it is an easy matter.
[427] Thus I have been able from the first which has no beginning to the
last which has no end; but My creatures became heedless of My power
and turned away from My dominion and disputed Me, the Knower and the
Wise. Nothing can move between the heaven and earth without My
permission and no soul can ascend to the Kingdom without My Command;
but My creatures veiled themselves from My power and authority
— and were of those who are negligent. Say, nothing can be seen
in My Manifestation but the Manifestation of God — nor in My
power but the power of God, were ye of those who know! Say, the
maxim of My creatures is likened unto that of the leaves of a tree
— they appear and feel themselves independent but of their root
they are neglectful. Thus we propounded a proverb unto Our servants,
the wise, perhaps they will elevate themselves from the vegetable
degree and attain
[page 48]
the station of accomplishment in this confirmed and valid matter. Say,
they are likened unto a whale in the water; verily the water is its
source of life but it indeed does not know that the source of life is
from the Presence of the Precious, the Wise; it is veiled from it to such
an extent that if asked about the water and its qualities, it does not
know.
Thus We propound proverbs; perhaps the people will
advance to the Kobla (Manifested God) of whomsoever is in the heaven
and earth.
O people! Hear God and deny not the One whose Mercy has encompassed
the contingent beings, and His Bounty preceded the existing beings, and
the dominion of His Command encircled your external and internal, your
beginning and end; honor God and be of those who are Godly. Beware of
being like those upon whom the signs of God passed and they failed to
know them; verily are they not of those who are neglectful? Say, do ye
worship him who doth not hear or see, but was, rather, the lowest and
most despised of the servants? Why do ye not follow the One who came
from the rising place of Command with the message of God, the
Supreme, the Great.
O people, be not like those who came before the Throne and could not
perceive; verily are
[page 49]
they not of those to be ignored? Verily we read to them
the signs to which the people of might and the inhabitants of the
Kingdom will be drawn; but they went back and veiled themselves from
them, waiting anxiously to hear the voice of one of the servants who
calls the people to prayer by the will of God. Thus do we convey to you
that which will guide you to the same path as that of those who are
near (to God). How many a servant entered the spot of Paradise, the
station of the Throne, and stood before their Lord, the Supreme, the
Great, and asked concerning the "Four Doors" or regarding one of the
Imams of the Furkan (Koran); — thus was the condition of these
people, — were ye of those who know.
[428] In like manner in these days do ye see those who deny and
associate others with God and adhere to one Name of the Names, but
turn away from the One who created these Names; verily we testify
that they are of the people of Fire. They ask the Sun of that which the
shadow hath said, and the Truth of that which the preachers uttered;
— were ye of those who bear witness. Say, O people! The sun
hath nothing in itself but its effulgence and that which appears from it,
and all things beside it are illuminated by its light. Fear God and be not
of those who are ignorant. Some of them asked
[page 50]
the darkness about the light. Say, open thine eyes that thou mayest see
the effulgence surrounding the horizons; verily it could be seen by the
naked eye — this is a Light [light] which hath shone and appeared
from the horizon of the Dawn of Knowledge with evident brightness. Do
ye ask the Jews whether the Spirit [(Christ)] was of a Truth from God?
Or the Idols, whether Mohammed was a Prophet [(Messenger)]? Or the
people of the Koran concerning the Reminder [(the Bab)] of God, the
Supreme, the Great?
[429] Say, O people, set aside that which is in your possession
[(religious doctrines)] at the appearance of this Manifestation and take
what ye have been commanded. This is the command of God unto you,
— verily He is the best of Commanders. By My Beauty, in saying
these words it was My aim only to bring the servants nearer to God, the
Precious, the Praise-worthy [Praiseworthy]. • Beware not to do with Me that
which ye have done with My Precursor • 10 [(the Bab)], and when
the signs of God are descended upon you from the region of My
Munificence, do not say that they were not descended upon el-Fitrat [El-
Fitrat], verily el-Fitrat [El-Fitrat] was created by My Words and
revolves around Me, were ye of those who believe. Blessed is He who
hath found the fragrances of the Garment of Knowledge [garment of
knowledge] from the Revelation of His Lord the
[page 51]
Merciful; verily they were spread over the universe and by them the
contingent world was perfumed. Blessed is the one who scenteth its
fragrance and advanceth to God with an enlightened heart.
O Thou Temple! We have made Thee a mirror for the
Kingdom of the Names to speak of My Dominion among all the creatures
and summon all the people to My meeting and Beauty and to be a Guide to
My obvious and upright Path. We have elevated Thy Name among the
servants as a Bounty, — and adorned Thee with the embroidered
Garment of Myself and cast upon thee My Word to use the Authority in
the Kingdom as it pleaseth Thee and to do what Thou willeth. We have
ordained to Thee the good of the heaven and earth so that no good will
be granted to anyone unless he enters Thy shadow, as a command on the
part of Thy Lord, the Learned, the Informed. And We have given the rod
of command and the divination of authority to enable Thee to
distinguish the wisdom of every question. We have shown forth from
Thy breast the seas of Knowledge and Revelation in the celebration of
Thy Lord, the Merciful, in order that Thou shouldst praise and be of the
thankful. We have chosen Thee from
[page 52]
amongst My creatures and made Thee the Manifestation of
My Soul to whomsoever is in the heaven and earth. Send Thou forth by a
permission on Our part, speaking mirrors and high letters to tell of Thy
dominion and power and to indicate Thy might and greatness and be the
manifestations of Thy Names among all the creatures. We have made
Thee the origin of the mirrors and their originator just as We have
originated them from Thee the first time; and We will take back to
Myself just as We have created them, — verily Thy Lord is the
Victorious, the Mighty, the Able. Tell the mirrors on their appearance,
not to feel great against their Creator and Originator at the event of His
Appearance, and not let authority make them proud and prevent them
from submissiveness before the Hands of God, the Precious, the
Handsome.
Say, O ye Mirrors! Verily ye were created by My Command and sent forth
by My Will: — beware not to deny the signs of My Lord and be not of
those who oppress; verily they are the losers, and take not hold of that
which ye have in your possession or boast of the elevation of your
names. It behooveth you to cut yourselves from that which is in the
heaven and earth; thus hath it been ordained to you from the Presence of
the Almighty, the Able.
[page 53]
O Temple of My Command! Say, if I wish to make all things
as mirrors of My Names in less than a moment, I am indeed able, how
much more then is My Lord, who hath created Me by His confirmed and
valid command? And if I wish to invert the contingent beings within
less than a twinkling of an eye, I am indeed able; how much then is that
wish which was stored in the will of My God, My Lord, and the Lord of
the worlds? Say, O ye Manifestations of My Names! Should ye fight in
the way of God with your property and yourselves, and worship Him as
the number of the sands of the earth, and as the drops of the rain, and
as the waves of the seas, but at the event of the Appearance, ye object
to the Manifestation of the Command, your actions and deeds will not be
mentioned on the part of God: And if ye give up actions, and believe in
Him in these days, it may be that God will forgive your past trespasses;
verily He is the Precious, the Wise. Thus God teacheth you that which is
intended, and perhaps ye will not make yourselves great against the One
by whom is confirmed that which was descended in eternity of
eternities.
Blessed is he who cometh near to the Most Great Outlook, and those who
turn away, may they be far off; how many servants have ex-
[page 54]
pended their money in the cause of God, but at the time of
the Manifestation we see them turning away, and how many servants
fast in these days and still object to the One by whose command the
law of fasting was confirmed; verily are they not of those who are
ignorant? And how many servants eat the bread of barley, sit on that
which grows from the earth and suffer hardships as a protection for
their authority? Thus have We analyzed to thee their actions that they
may be a warning to the others. Those people suffer hardships before
others for the purpose of maintaining their names hereafter; but
nothing will be kept for them save that whereby they will be cursed by
whomsoever is in the heaven and earth. And suppose your names will be
kept as ye conjecture, would it be of any good to you? Not by the Lord
of the Worlds. Doth My Power glory in keeping His Name continually
among those who worship the Names? No, by the life of God, the
Powerful, the Mighty. Should no one mention you on earth and at the
same time God was pleased with you, then ye would be in the treasures
of His Hidden Name. Thus have we caused to descend the signs in order
to attract you unto the rising-place of the Lights and enable you to
know that which thy Lord, the Learned, the Wise, hath willed. Hold
yourselves
[page 55]
from that which ye were forbidden in the Book, and eat of
that which was lawfully given to you by God, and do not deprive
yourselves of His gifts; verily He is the Generous, the Owner of the
Great Bounty. Do not bring hardships upon yourselves, but do that which
We have revealed to you through evident proofs and brilliant signs, and
be not of those who are neglectful.
[430] O ye Assembly of Ulama! (Divines)[divines]. Should ye shun the
wine and what resembles it of that which was forbidden you in the
Book, it is not a thing to glory over at all, for in practising such habits
you will lose your dignity before the people, your affairs will be
changed and your shame become manifested; but the glory is in your
submissiveness to the word of the Truth [truth], and in cutting
yourselves secretly and openly from everything besides God, the
Powerful, the Able. Blessed is the learned who doth not allow science
to intervene as a veil between him and the Known, and when the Self-
existent cometh, he advanceth unto Him with a bright face, —
verily he is of the Ulama [divines], — by whose wit the people of
paradise will be exalted, and by whose lamp whomsoever is in heaven
and earth will be illumined. Verily he is one of the heirs of the
Prophets and he who sees him hath seen the
[page 56]
Truth, and he who advanceth towards him hath advanced to God, the
Mighty, the Wise.
[431] O ye Dawning Places of Science, beware not to be changed in
yourselves; because, by such a change, most of the servants change;
verily this is an oppression on your part upon yourselves — to this
will bear witness every informed Knower. Ye are likened unto a spring
which when changed, all the rivers branching out from it will be
changed; fear God and be of those who are pious.
[432] And thus is man, when his heart becomes corrupted all the other
limbs will become corrupted; so also the tree, — if the roots are
corrupted, all the branches, twigs, leaves and fruits will follow the
same process: Thus We have propounded proverbs that ye may not veil
yourselves by that which ye have, from what was ordained unto you on
the part of the Precious, the Generous. Verily should we take a handful
of dust and embroider it with the embroidered garment of the Names,
— we are indeed able and this is a bounty on my part upon it and
not according to its deserts. Thus hath it descended of a truth from the
Presence of the abode of the Omniscient.
Look to the Blackstone of Caaba, Mecca, which
God hath made the object of pilgrimage to the people; is this bounty
from the stone itself? No, by My Soul!
[page 57]
And is this glory from itself? No, by Myself, which the
knowledge of every learned and wise man failed to comprehend. Again
look to the Masjid el-Aksa (a mosque built upon the site of the Temple
of Jerusalem) and others which we have made places of circuit to the
people of all sides and regions; such honor is not to be attributed unto
them, but unto Our Manifestations which we have made the rising places
of Our Revelation among the servants, — were ye of those who
know. Verily there is wisdom in all this which no one knoweth but God.
Ask that God may point out unto you that which He willeth, —
verily He is the Omniscient.
O people! Cut yourselves from the world and its gold, and do not look to
those who denied God and associated other things with Him; but look to
the horizon of the Revelation (Beyan) for the purpose of celebrating
your Lord, the Merciful. This is what God hath willed, — blessed
are those who know.
Say, O people! We have commanded you in the tablets to sanctify
yourselves on that occasion of the Appearance, from all the names, and
that which was created in earth and heaven, in order that the
transfiguration of the Sun of Truth from the horizon of the will of your
Lord the Powerful, the Great, be printed upon your souls.
Also,
[page 58]
we have commanded you to purify your hearts from the love
and detestation of those who are upon the earth, lest anything will
prevent you from one direction and enforce you to another, — and
this is of my greatest advice unto you in a perspicuous Tablet. He who
adhereth to either the one or the other verily he cannot know the
Command as it is, — unto this will bear witness every just and
informed one. Ye have forgotten the Promise of God, and violated His
Covenant in such a manner that ye turned away from the One by whose
Appearance the eyes of the Unitarians were consoled. Purify your sight
from the hidden and the veiled, then look to the evidences of the
Prophets and Messengers, that ye may know the Matter of God in these
days wherein the Promised One hath come with great sovereignty.
Fear God and deprive not yourselves from the Rising-Place of the signs;
this is that whereby you will be profited; — verily your Lord is the
Rich, and He is sufficient for all the world. Verily He everlastingly
was, and there was nothing beside Him. The standard of Unitarianism
was elevated by His Name on el Tor (Mt. Sinai) of existence of the seen
and unseen, declaring, "There is no God but Me, the One, the Powerful,
the Single." Verily those who were created by
[page 59]
His Will and were sent forth by His Command, have turned
away from Him and chosen for themselves a lord other than God; —
verily are they not of those who are far away? They used to mention
the Merciful in all times, but when He truly appeared, they opposed Him,
— shame upon them, because they have violated the Covenant at
the Appearance of the Sun of the horizons from the region of the will of
God, the Holy, the Omniscient, the Wise. They drew our swords of
hatred against the face of God, perceiving not in themselves that they
are as dead in the graves of their lusts, after the Garment hath diffused
its perfume upon all provinces. Verily are they not enveloped in a thick
veil? When the signs of God are read to them they continue their
persistence in showing their greatness, as if they knew nothing or ever
heard the voice of God, the Supreme, the Omniscient. Say, alas, what a
pity on you! Do ye claim the faith in you while ye deny the signs of God,
the Powerful, the Wise? Say, O people, turn your faces to the region of
your Lord, the Merciful, and beware not to let that which was revealed
in el-Beyan prevent you from coming to God. Verily it was not revealed
save only for the sake of my Celebration, the Mighty, the Impregnable.
Nothing was intended by him (the Bab who wrote the Beyan) save
My
[page 60]
Beauty. I have filled all the countries with My proofs, were
ye of those who are just! •
Had the First Point (Bab) been someone else beside Me, as ye claim, and
reached the event of My Appearance he would never have left Me, but
rather we would have had mutual delights with each other in My days;
• 11 verily he lamented over our
separation, and came before Me to preach to the people of my Kingdom;
thus hath it been revealed in the Tablets, — were ye of those who
see. Would there were someone from those who are ignorant, who have
ears to hear his clamor in the Beyan of that which came upon Myself;
and to know his yearning at My separation and his passionate love to
meet Me, the Precious, the Incomparable. And at this time he sees his
Beloved amongst the servants who were created for His days and for
worshipping Him, in that state of submissiveness, and the Pen is
ineffective to mention that which came upon Him from these
oppressors.
Say, O people; We have summoned you in the first Appearance to the
Most Great Outlook, this Most Pure Station, and preached to you of the
days of God, but when the most great Veil became rent and the Beauty
of the Ancients hath come upon the clouds of Destiny, ye denied the One
in whom ye believed: Woe unto you, O assembly of infidels. Fear God
and do not refute
[page 61]
the Truth by that which ye have. When the Sun of the Signs
shines upon you from the horizon of the Finger of the King of the Names
and Attributes, fall down upon your faces to worship God, the Lord of
the Worlds. To worship in front of His Door is better unto you than
being worshipped by mankind and genii; and to humble yourself upon the
occasion of his Appearance is better for you than what is in the heaven
and the earth.
Say, O people, I remind you and do not want you to reward Me; for My
reward is the One who hath created Me and sent Me with the Truth and
made Me a remembrance to all of the creatures. Hasten to the outlook
of God and His station and follow not Satan and yourselves; verily he
(Satan) commandeth you to commit iniquity and injustice and
preventeth you from the path which was set up in the world by the Wise
the Confirmed Command. Say, the Satan hath appeared in a condition
the like of which was not existent in creation, and also the Beauty of
the Merciful hath been manifested in the Embroidered Garment the like
of which was not comprehended and attained by the eyes of the
Ancients.
[433] The Voice of the Merciful was raised, and from behind it the voice
of Satan also. Blessed is the
[page 62]
one who heareth the voice of God and turneth to the direction of the
Throne, the Noble [noble] and Holy Outlook [holy outlook]. He who hath
turned his heart less than a mustard seed of love for anything beside
Me, verily he cannot enter My Kingdom, and My proof of this is that
whereby the Face [face] of the Book of Existence is adorned —
were ye of those who know.
[434] Say, this is the day whereon the Most Great Bounty has appeared,
and nothing, either in the supremest heaven or in the lowest earth, but
utters in My mention and sings in the praise of Myself — were ye
of those who hear, O Temple of the Manifestation! Blow though the horn
in My Name: Then O Temple of the Secrets! Breathe thou into the fife in
commemoration of thy Lord, the Unconstrained: Then O Houri [Maid] of
Paradise! Come out of the chambers of the Garden and say to the
inhabitants of the universe, "By God, He hath appeared, the Beloved of
the world, the Intended of the Knowers [knowers], the Worshipped of
whomsoever is in the heaven and the earth and the adored [Adored] of
the Ancients and Moderns [ancients and moderns]. Beware of hesitating
to accept this Beauty, after the Ruler of Might, Power and Glory hath
appeared. Verily, He is the Truth and everything besides Him on the part
of His servants is annihilated and lost at the appearance of His
[page 63]
Lights [lights]. Hasten to the River of Bounty [river of bounty] (Cowther
el-Fadhl) and be of the impatient, and he who hesitates for an instant,
God will frustrate his plans and bring him back to the station of
overwhelming grief and constraint. Thus how terrible is the residence
of those who hesitate!"
Notes:
1Shoghi Effendi, God Passes By, Bahá'í Publishing
Trust, Wilmette, 1944, p. 101- 102:
"In His Suratu'l-Haykal (the Surih of the Temple) He thus
describes those breathless moments when the Maiden,
symbolizing the "Most Great Spirit" proclaimed His mission
to the entire creation:
"While engulfed in tribulations I heard a most
wondrous, a most sweet voice, calling above My head. Turning My face, I
beheld a Maiden — the embodiment of the remembrance of the name of
My Lord — suspended in the air before Me. So rejoiced was she in her
very soul that her countenance shone with the ornament of the good-
pleasure of God, and her cheeks glowed with the brightness of the All-
Merciful. Betwixt earth and heaven she was raising a call which
captivated the hearts and minds of men. She was imparting to both My
inward and outer being tidings which rejoiced My soul, and the souls of
God's honored servants. Pointing with her finger unto My head, she
addressed all who are in heaven and all who are on earth, saying: 'By
God! This is the Best-Beloved of the Worlds, and yet ye comprehend not.
This is the Beauty of God amongst you, and the power of His sovereignty
within you, could ye but understand. This is the Mystery of God and His
Treasure, the Cause of God and His glory unto all who are in the
kingdoms of Revelation and of creation, if ye be of them that
perceive.'"
2Shoghi Effendi,
The World Order of Bahá'u'lláh, Bahá'í Publishing Trust,
Wilmette, 1938, p. 110:
"He will, ere long, out of the Bosom of Power
draw forth the Hands of Ascendancy and Might — Hands who will arise
to
win victory for this Youth and who will purge mankind from the
defilement of the outcast and the ungodly. These Hands will gird up
their loins to champion the Faith of God, and will, in My name the self-
subsistent, the mighty, subdue the peoples and kindreds of the earth.
They will enter the cities and will inspire with fear the hearts of all
their inhabitants. Such are the evidences of the might of God; how
fearful, how vehement is His might!"
3Shoghi Effendi, The Promised Day is
Come, Bahá'í Publishing Trust, Wilmette, 1939, rev. edn. 1963, p.
47-48:
"The most important of His Tablets, addressed to
individual sovereigns, Bahá'u'lláh ordered to be written in
the form of a pentacle, symbolizing the temple of man,
including therein, as a conclusion, the following words
which reveal the importance He attached to those
Messages, and indicate their direct association with the
prophecy of the Old Testament:
"Thus have We built the Temple with the
hands of power and might, could ye but know it. This is the Temple
promised to you in the Book. Draw nigh unto it. This is that which
profiteth you, could ye but comprehend it. Be fair, O peoples of the
earth! Which is preferable, this, or a temple which is built of clay?
Set your faces towards it. Thus have ye been commanded by God, the
Help in Peril, the Self-Subsisting. Follow ye His bidding, and praise ye
your God, your Lord, for that which He hath bestowed upon you. He,
verily, is the Truth. No God is there but He. He revealeth what He
pleaseth, through His words 'Be and it is.'"
4see note 2
5Shoghi Effendi, The World Order of
Bahá'u'lláh, Bahá'í Publishing Trust, Wilmette, 1938, p. 109:
"In the Suratu'l-Haykal, one of the most challenging works
of Bahá'u'lláh, the following verses, each of which
testifies to the resistless power infused into the
Revelation proclaimed by its Author, have been
recorded:
"Naught is seen in My temple but the Temple
of God, and in My Beauty is His Beauty, and in My being but His Being,
and My self but His Self, and in My movement but His Movement, and in
My acquiescence but His Acquiescence, and in My pen but His Pen, the
Mighty, the All-Praised. There hath not been in My soul but the Truth,
and in Myself naught could be seen but God."
6Shoghi Effendi, The World Order of
Bahá'u'lláh, Bahá'í Publishing Trust, Wilmette, 1938, p 169:
"The onrushing winds of the grace of God have
passed over all things. Every creature hath been endowed with
all the potentialities it can carry. And yet the peoples of the world
have denied this grace! Every tree hath been endowed with the choiceth
fruits, every ocean enriched with the most luminous gems. Man,
himself, hath been invested with the gifts of understanding and
knowledge. The whole creation hath been made the recipient of the
revelation of the All-Merciful, and the earth the repository of things
inscrutable to all except God, the Truth, the Knower of things unseen.
The time is approaching when every created thing will have cast its
burden. Glorified be God Who hath vouchsafed this grace that
encompasseth all things, whether seen or unseen!"
7Shoghi Effendi, The World Order of
Bahá'u'lláh, Bahá'í Publishing Trust, Wilmette, 1938, p. 109:
"The Holy Spirit Itself hath been generated
through the agency of a single letter revealed by this Most Great Spirit,
if ye be of them that comprehend."
8Shoghi Effendi,
The World Order of Bahá'u'lláh, Bahá'í Publishing Trust,
Wilmette, 1938, p. 109-110:
"The day is approaching when God will have,
by an act of His Will, raised up a race of men the nature of which is
inscrutable to all save God, the All-Powerful, the Self-
Subsisting."
9Shoghi
Effendi, The World Order of Bahá'u'lláh,Bahá'í Publishing Trust,
Wilmette,1938, p. 109:
"Within the treasury of Our Wisdom there lies
unrevealed a knowledge, one word of which, if we chose to divulge it to
mankind, would cause every human being to recognize the Manifestation of
God and to acknowledge His omniscience, would enable everyone to discover
the secrets of all the sciences, and to attain so high a station as to
find himself wholly independent of all past and future learning. Other
knowledges We do possess, not a single letter of which We can disclose,
nor do We find humanity able to hear even the barest reference to their
meaning. Thus have We informed you of the knowledge of God, the
All-Knowing, the All-Wise."
10p. 50:
Shoghi Effendi, The World Order of Bahá'u'lláh, Bahá'í Publishing
Trust, Wilmette, 1938, p 117:
"Deal not with Him as ye have dealt with
Me."
11Shoghi Effendi, The World Order of
Bahá'u'lláh, Bahá'í Publishing Trust, Wilmette, 1938, p 138-139:
"Had the Primal Point (the Bab) been someone
else beside Me as ye claim.. and had attained My presence, verily He
would have never allowed Himself to be separated from Me, but rather
We would have had mutual delights with each other in My
Days."
Introductory notes
Bahá'ís reading this translation should be aware of
'Abdu'l-Bahá's statement, published in Tablets of Abdul-Baha
Abbas, Volume I, 1908, p. 1: "Ye have written concerning the
printing
and publication of the Tablets. The translation of the Surat-ul-Hykl
is of the utmost difficulty. It must be translated by a committee
who are exceedingly efficient both in Persian and English, exercising
the closest and most minute attention. Otherwise the text would not
become intelligible. The same rule applieth to other Writings and
Tablets. For the present the organization of such a committee of
translators is not possible and there is no other means than the
translations made by individuals. In the future, God willing, means
will be brought about. Translations will be made by a committee
composed of two most erudite Persians and two learned Americans,
all of them having the utmost proficiency in both languages and
possessing a certain knowledge of sciences and arts. Then others
from among the scholars and thinkers must assist. At that time
Tablets will be translated correctly and published. What ye have in
your hands and what is already printed will impart a certain degree
of information. Whatever matter the spiritual Boards of Council in
New York, Chicago, Washington and Kenosha unanimously deem
advisable to print and publish, ye may print and publish; and have the
utmost union and oneness with each other."
This translation was also published abridged with minor editing in
Bahá'í Scriptures, Selections from the Utterances of Bahá'u'lláh
and 'Abdu'l-Bahá, Ed. Horace Holley, New York, Brentano's, 1923
(Bahá'í Publishing Committee, 1928), p. 209 P 222.
Spelling or punctuation variations of the Bahá'í
Scriptures edition are added in brackets.
Bracketed numbers shown in this online edition indicate verse
numbering used in the Bahá'í Scriptures editions.
Verses not in Bahá'í Scriptures edition, but found in the
Haddad edition, are indented.
Words within parenthesis are only in the 1900 edition translated by
Haddad. If also enclosed in brackets then such words in parenthesis
also appear in Bahá'í Scriptures.
Page numbering in brackets is according to the Haddad translation
and precede the page intended.
Words in this color font • and between bullets • are footnoted to the
translations made by Shoghi Effendi of the same passage, which is
presented in this color font and italicized. For best appearance of the
text, the footnotes are contained in a different file. For comparison, the
reader might wish to open these footnotes in a different browser
window such that the two versions can be read side-by-side in
different windows.
References
Athar-i Qalam-i A`la, vol. 1, p.2-38
(Revised
Athar-i Qalam-i A`la, vol. 1 (forthcoming) will deal
with differences between the two versions of the tablet.
[Arabic])
Athar-i Qalam-i A`la, vol. 4, p. 268-300.
Bahá'í Scriptures, Selections from the Utterances of Bahá'u'lláh
and 'Abdu'l-Bahá, Ed. Horace Holley, New York: Brentano's, 1923
(Bahá'í Publishing Committee, 1928), p. 209 P 222
Bahá'í World Center, "Questions about the Suratu'l-Haykal,"
unpublished memo, 5 September 1993 [regarding the date of the
tablet]
Bahá'u'lláh, Alwah-i, Surat al-Haykal, Bombay,1308,
Lith.
Bahá'u'lláh, From Suratul-Heykle, the Book of the Temple,
translation by Habib Katibah and L. K. Saleeby, n.p., n.d. [190-?] [4] p.
[an early translation circulated widely in mimeo; see Collins
1.36]
Bushrui, Suheil, Style of the Kitab-i-Aqdas, University Press
of Maryland, 1995. Discussion of Bahá'u'lláh's nine-tiered
categorization of His Writings, 40-41; translation of one brief
paragraph, 62.
al-Kitab al-mubin, Tehran, 120 B.E./1963[?], p. 2-38, [with numerous
variations]
Lambden, Stephen, 'Sinaitic mysteries' SBBR, vol.5, p.145
Browne, Edward Granville, 'The Babis of Persia', II Their Literature
and Doctrines. Journal of the Royal Asiatic Society, vol. 21,
London,1889, p. 955-960
(see reprint: Selections from the Writings of E. G. Browne on the
Babi and Bahá'í Religions, Ed. Moojan Momen, Oxford: George Ronald,
1987, p. 260-265)
Mazandarani, Jinab-i-Fadil-i-, Asraru'l-Athar, vol. 1, p. 33
Rosen, Collections scientifiques de L'institut de Langues
Orientales du Ministere des Affairs Estrangeres, vol VI, 2e
fascicule, 1891, Ms 247, reproduced in full pp. 149-192
Shoghi Effendi, The World Order of Bahá'u'lláh, Wilmette:
Bahá'í Publishing Trust, 1938, p. 109, 117, 138-9, 169
Taherzadeh, Adib, The Revelation of Bahá'u'lláh, Baghdad, 1853-
63, vol. 1, Oxford: George Ronald, 1974, pp. 42-43, 121-122
Taherzadeh, Adib, The Revelation of Bahá'u'lláh, Baghdad, 1853-
63, vol. 3, Oxford: George Ronald, 1983, p. 133-146
Walbridge, John. "The
Suratu'l-Haykal." Encyclopedia article, online
here.
Notes
Bahá'u'lláh had the Suratu'l-Haykal and Tablets to Pius IX, Napoleon
III, Alexander II and the King of Persia (Nasiri'd-Din Shah) written in
the form of a pentacle [see Shoghi Effendi
God Passes By,
Bahá'í Publishing Trust, Wilmette, 1944, p. 212-3; Taherzadeh, Adib,
The Revelation of Bahá'u'lláh, Baghdad, 1853-63, vol. 3,
George Ronald, Oxford, 1983, p. 133]
Bahá'u'lláh affirms in a separate tablet that the Haykal, or Temple,
addressed in the tablet is Himself. He also says the Voice of God in
the tablet is identical with His voice. [see Fadil-i-Mazindarani,
Asadu'llah, Mirza, Asraru'l-Athar, vol. 5, Tihran: Bahá'í
Publishing Trust, 129 B.E./1972, p. 227]
Suratu'l-Haykal was first written in Edirne but revised in 'Akka,
probably in 1869 (Lambden: 1873-4). [more bibliographic information
needed]
Various spellings and names of this
Tablet
Book of the Temple
Discourse of the Body
Discourse of the Temple
Surih of the Temple
Suriy-i-Haykal
Surat'ul-Haykal
Suratul-Heykle
Surat'ul-Hykl
Suratu'l-Haykal (the spelling used by Shoghi Effendi)