. |
Search for tag "Quran translations"
from the main catalogue
- Art of Translation, The, by Brian A. Miller, in elixir-journal.org, vol. 6 (2017). Translation is a form of art — an act of transposition, transformation, and interpretation. Illustrated with translation examples from the Qu'ran and Bahá'u'lláh's "Ode of the Dove." [about]
- Kitáb-i-Íqán and the Qur'an: Quotations from the Iqan Compared with their Counterparts in Rodwell's Translation of the Qur'an (2001). Includes table of Qur'anic quotations from the Íqán compared with their counterparts in the Qur'an, and an index to surihs and verses in the Kitáb-i-Íqán arranged chronologically by surih. [about]
- Qur'án, The: Renderings by Rodwell & Sale and Multilinear Qur'án with Bahá'í References by Verse (2003). Parallel translation of The Qur'an as translated by George Sale (1877) and J. M. Rodwell (1876). [about]
- Shoghi Effendi: An approach to his artistic contribution to style in English literature and to standards in translation, by Nobel Perdu and Ismael Velasco, in Traducción, cultura e inmigración. Reflexiones interdisciplinares, ed. García Marcos et al. (2004). On the technical and literary features of Shoghi Effendi's translations of Bahá'í scriptures: translation vocabulary; interpretation; features of his 'neo-classical' English used to elevate the text. [about]
- Taking Care with Translation of Sacred Scripture, by Edward Price (2016). Examination of the importance of using reliable translations of the Qur’án. Includes technical discussion of the meanings of Islam, Muslim, and Allah, aspects of the Arabic language, and errors of translation. [about]
- Translations of the Qur'án and Introductory Books on the Bahá'í Faith, Recommendations Concerning, by Universal House of Justice (2002). On translations of the Qur'an, and introductory books on the Bahá'í Faith. [about]
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
See all locations, sorted numerically or alphabetically.
|
. |