Bahá'í Library Online
. . . .
.
>>   Published Articles
TAGS: Bible; Bible translations; Christianity; English literature; Interfaith dialogue; Islam; Literature (general); Quran; Quran translations; Shoghi Effendi, Translations by; Shoghi Effendi, Works of; Shoghi Effendi, Writings of; Style (general); Translation
> add tags
Abstract:
On the technical and literary features of Shoghi Effendi's translations of Bahá'í scriptures: translation vocabulary; interpretation; features of his 'neo-classical' English used to elevate the text. 
Notes:
Presented at the Irfan Colloquia Session #54, London (July 2-4, 2004), mirrored with permission from irfancolloquia.org/54/perdu_translation. Document mirrored from ual.es/personal/nperdu.

Shoghi Effendi:
An approach to his artistic contribution to style in English literature and to standards in translation

by Nobel Perdu and Ismael Velasco

published in Traducción, cultura e inmigración. Reflexiones interdisciplinares, ed. García Marcos et al., pages 339-361
Granada: Atrio, 2004
Back to:   Published Articles
Home Site Map Forum Links Copyright About Contact
.
. .