Notes to Aqdas, Sentence #5
Jonah Winters' Notes:
1) In the previous sentence, the term HudU was used to
refer to the precepts of God. Here (in an alternate plural, HudUdAt)
it refers to the precepts of the self, nafs. In Sufism especially,
the nafs is the seat of the lower desires, the animalistic passions,
and often has an immediately negative connotation. Consequently, the
authorized version adds the adjective "evil." This reading is also justified
by the second Arabic term, hawA, which means "love, affection;
passion; desire, longing, craving; whim, caprice."
Thus, where the Arabic literally reads "the restrictions of the self and of
passion," the authorized translation gives "the dictates of your evil
passions and corrupt desires." In the Arabic text it is clear that these
HudUd al-nafs are paralleled with the previously mentioned
HudUd allAh, and the first two sentences of verse two are thus an
exhortation to abandon natural law in favor of divine law, so to
speak.
Earl Elder's Notes:
Al-imkan (the possible) is a term for all creation which
occurs often
in al-Kitab al-Aqdas.
Kitab-i-Aqdas Multilinear
Translation table of contents
Front page of translation | Glossary of select Arabic terms